Britta Zegers

 

Britta Zegers

 

Jahrgang 1964,

aufgewachsen in der

ländlichen Umgebung

von Ennepetal,

             lebt in Dortmund

 

 

             born in 1964,

grown up in the rural

surroundings of Ennepetal,

lives in Dortmund

 

 

 

 

 

 

 

 

Nach einer kaufmännischen Ausbildung; Tätigkeit als Industriekauffrau in der metallverarbeitenden Industrie.

Während der Familienphase intensivere Beschäftigung mit der Malerei.

Malerische Ausbildung und Schulung zum Coach für kreative Lösungsprozesse im privaten und unternehmerischen Bereich, in der privaten Kunstschule für Malerei, Bildhauerei, plastisches Gestalten und bildnerisch-therapeutisches Gestalten 'atelier-2' in Witten, bei Ines Trost.

 

After a business education - occupation as an industrial manager in the metal processing industry.

During the family phase more intensive involvement with painting.

Picturesque education and training for being a coach for creative solution processes in private and enterprise areas in the private training facility for lessons in painting, sculpture, sculptural figures and picturesque- therapeutic creation ‘studio 2’ in Witten with Ines Trost.

 

 

 

2007 - 2009 Organisationsleitung und Mitgliedschaft im künstlerischen

Beirat bei KUBE; Kunst und Begegnung Witten-Wetter e. V.

 

Gründungsmitglied des KÜNSTLERHAUS, Witten

 

2007-2015 Atelier 'Kunst im Grünen' im KÜNSTLERHAUS, Witten

 

 

 

 

Aus der großen Leidenschaft zur Aquarell-Schichtmalerei heraus, entstehen sehr dynamische und aussagekräftige Bilder mit einer schillernden Tiefenwirkung. Sich immer wieder neu auf die Farben einlassen, mit deren Eigenwesen kommunizieren – jedes neu aufgespannte Papier reizt zum Eintauchen in diesen schöpferischen Dialog. Dieses Erfahrungsfeld zu erkunden stellt ständig wechselnde Herausforderungen dar: Die Farben können im neutralen Raum ihre Aussagekraft vermitteln – in einer Farbreihenfolge oder in einer Begegnung. Sie können auch auf einem grundierten Papier aufeinander folgen oder sich begegnen – durch die Grundierfarbe herrscht eine Stimmung vor und in den Charakteren der darauf erscheinenden Farben zeigen sich spannende Facetten...

 

The big passion for aquarelle-layer painting causes very dynamic and expressive pictures with a fluorescent depth effect. To get involved over and over again with the colors, to communicate with their substance; every newly streched paper provokes to dip into this creative dialogue. The exploration of this field causes constantly varying challenges: The colors might convey their power in a neutral space, in a sequence or in an encounter. They may also represent a sequence or an encounter on an undercoated paper; the primer creates an atmosphere and exciting facets can be seen in the characters of the used colors…

 

 


Jeder Weg beginnt mit dem ersten Schritt

Nach mehrjähriger Arbeit mit der akribischen Disziplin, die die Aquarell-

Schichtmalerei in sich birgt, wandelt sich die Stimmung:

Neue Bilder der Leichtigkeit und Verspieltheit.

Unverkennbar zeigt sich der intensive Schulungsweg der Aquarell-Schichttechnik

und die damit verbundene Wahrnehmung der Farben.

Farbflächen entstehen aus dem Impuls heraus;

            der Stimmung des Augenblicks Raum geben, sich einlassen, treiben lassen   

            und … loslassen.